แปลเพลง “The Greatest” – Sia

Uh-oh, running out of breath, but I
Oh, I, I got stamina
Uh-oh, running now, I close my eyes
Well, oh, I got stamina
And uh-oh, I see another mountain to climb
But I, I, I got stamina
Uh-oh, I need another love, be mine
Cause I, I, I got stamina
แม้ใกล้หมดลมหายใจ แต่ฉัน..
ฉันยังคงมีเรี่ยวแรง
ฉันกำลังวิ่ง ฉันหลับตา
ก็ฉันยังมีเรี่ยวแรง
และฉันเห็นภูเขาที่ต้องปีนข้าม
แต่ฉันยังมีเรียวแรง
ฉันต้องการความรัก ที่เป็นของฉัน
เพราะฉันยังมีเรี่ยวแรง

Don’t give up, I won’t give up
Don’t give up, no no no
Don’t give up, I won’t give up
Don’t give up, no no no
อย่ายอมแพ้ ฉันจะไม่ยอมแพ้
อย่ายอมแพ้ อย่า อย่า อย่า
อย่ายอมแพ้ ฉันจะไม่ยอมแพ้
ไม่ยอมแพ้ ไม่ ไม่ ไม่

I’m free to be the greatest, I’m alive
I’m free to be the greatest here tonight, the greatest
The greatest, the greatest alive
The greatest, the greatest alive
ฉันมีเสรีที่จะยิ่งใหญ่ ฉันยังมีชีวิต
ฉันมีเสรีที่จะยิ่งใหญ่ที่นี่ คืนนี้ คือผู้ยิ่งใหญ่
ผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ยิ่งใหญ่ที่ยังมีชีวิต
ผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ยิ่งใหญ่ที่ยังมีชีวิต

Well, uh-oh, running out of breath, but I
Oh, I, I got stamina
Uh-oh, running now, I close my eyes
But, oh, I got stamina
And oh yeah, running to the waves below
But I, I got stamina
And oh yeah, I’m running and I’ve just enough
And uh-oh, I got stamina
แม้ใกล้หมดลมหายใจ แต่ฉัน..
ฉันยังคงมีเรี่ยวแรง
ฉันกำลังวิ่ง ฉันหลับตา
ก็ฉันยังมีเรี่ยวแรง
และกำลังดาหน้าเข้าหาคลื่น
แต่ฉันยังมีเรียวแรง
ฉันกำลังวิ่ง และฉันก็พอแล้ว
และฉันยังมีเรี่ยวแรง

Don’t give up, I won’t give up
Don’t give up, no no no
Don’t give up, I won’t give up
Don’t give up, no no no
อย่ายอมแพ้ ฉันจะไม่ยอมแพ้
อย่ายอมแพ้ อย่า อย่า อย่า
อย่ายอมแพ้ ฉันจะไม่ยอมแพ้
ไม่ยอมแพ้ ไม่ ไม่ ไม่

I’m free to be the greatest, I’m alive
I’m free to be the greatest here tonight, the greatest
The greatest, the greatest alive
The greatest, the greatest alive
ฉันมีเสรีที่จะยิ่งใหญ่ ฉันยังมีชีวิต
ฉันมีเสรีที่จะยิ่งใหญ่ที่นี่ คืนนี้ คือผู้ยิ่งใหญ่
ผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ยิ่งใหญ่ที่ยังมีชีวิต
ผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ยิ่งใหญ่ที่ยังมีชีวิต

Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
Oh-oh, I got stamina
โอ้ ฉันยังคงมีแรง

I’m free to be the greatest, I’m alive
I’m free to be the greatest here tonight, the greatest
The greatest, the greatest alive
(Don’t give up, don’t give up, don’t give up, no no no)
The greatest, the greatest alive
(Don’t give up, don’t give up, don’t give up, no no no)
ฉันมีเสรีที่จะยิ่งใหญ่ ฉันยังมีชีวิต
ฉันมีเสรีที่จะยิ่งใหญ่ที่นี่ คืนนี้ คือผู้ยิ่งใหญ่
(อย่ายอมแพ้ อย่ายอมแพ้ อย่ายอมแพ้ อย่า อย่า อย่า)
ฉันคือผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ยิ่งใหญ่ที่ยังมีชีวิต
(ไม่ยอมแพ้ ไม่ยอมแพ้ ไม่ยอมแพ้ ไม่ ไม่ ไม่)

ปล. MV เกี่ยวกับการสังหารหมู่ที่ Pulse ซึ่งเป็นไนท์คลับเกย์ใน Orlando, Florida
จะเห็นว่านางเอก MV น้ำตาไหลออกมาเป็นสีรุ้ง ซึ่งก็คือสัญลักษณ์ของ LGBT
เนื้อหาคงเกี่ยวกับการวิ่งหนีเหตุการร้ายในวันนั้น และอุปสรรคที่อาจมีมา แต่ตราบเท่าที่ยังมีแรง
ก็ควรจะสู้ต่อไป และ อย่ายอมแพ้

ปล2. ดู MV นี้ครั้งแรกหลังงานเปิดตัว iPhone7 ถึงว่ามันดูเศร้าๆ
แต่ก็ปลุกเร้าพลังเช่นกัน
ตอนที่ Tim Cook ประกาศว่าจะมีนักร้องหญิงเปิดตัว Single ใหม่คืนนี้
พอเอ่ยชื่อ Sia เท่านั้นแหละ โอ้วววว ฟิน!

ปล3. ชอบป้า Sia รักป้า Sia

อ่านจบแล้ว ส่งข้อความมาทักทายกันได้ที่นี่ครับ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: