แปลเพลงของ Charlie Puth

ขออภัยครับ นี่ไม่ใช่เพลงประกอบภาพยนต์ Fast & Furious 7
อยากแปลเพลง See you again จริงๆ นะ
แต่คนแปลเยอะแล้วอะ

Charlie Puth Ft.Meghan Trainor
“Marvin Gaye”
( “ไม่เคยฟังเพลงของมาร์วิน เก้ อ่ะ” <- นี่ไม่ใช่ชื่อเพลงนะ ผมบ่นเฉยๆ )

Let’s Marvin Gaye and get it on
You got the healing that I want
Just like they say it in the song
Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on
อยากชวนน้องมาทำตามเพลงของ มาร์วิน เก้
ก็ในเนื้อร้องเขาบอกว่า
น้องนั้นมียารักษาพี่ชาย
ราตรีนี้อีกยาวไกล มาเถอะมาทำตามเพลงของ มาร์วิน เก้

We got this king size to ourselves
Don’t have to share with no one else
Don’t keep your secrets to yourself
It’s kama sutra show and tell (yeah)
Woah
There’s loving in your eyes
That pulls me closer
(Ooh it pulls me closer)
It’s so subtle
(It’s so subtle)
I’m in trouble
(I’m in trouble)
But I’d love to be in trouble with you
ประคองพี่ขึ้นเตียงนี้ที
ค่ำคืนนี้ มีแค่เราสอง
เผยความลับของน้องออกมา
โชว์ตำรากามาสุตรากับพี่ได้เลย
โอ้
มีรักในแววตาเธอ
พี่นี้ละเมออยากเคียงชิดใกล้
ใจพี่นี้แสนบอบบาง
แสนบอบบาง
พี่ตกที่นั่งลำบากแล้วจริงๆ
แต่ลำบากแค่ไหนก็ขอแค่มีเธอ

Let’s Marvin Gaye and get it on
You got the healing that I want
Just like they say it in the song
Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on
You got to give it up to me
I’m screaming mercy, mercy please
Just like they say it in the song
Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on
อยากชวนน้องมาทำตามเพลงของ มาร์วิน เก้
ก็ในเนื้อร้องเขาบอกว่า
น้องนั้นมียารักษาพี่ชาย
ราตรีนี้อีกยาวไกล มาเถอะมาทำตามเพลงของ มาร์วิน เก้
ยอมพี่เถิดนะคนดี
พี่กำลังร้องขอความปราณี
ก็ในเนื้อเพลงเขาบอกเอาไว้
ราตรีนี้อีกยาวไกล มาเถอะมาทำตามเพลงของ มาร์วิน เก้

[Meghan Trainor:]
And when you leave me all alone
I’m like a stray without a home
I’m like a dog without a bone
I just want you for my own
I got to have you babe
Woah
There’s loving in your eyes
That pulls me closer
(Ooh it pulls me closer)
It’s so subtle
(It’s so subtle)
I’m in trouble
(I’m in trouble)
But I’d rather be in trouble with you
ยามใดเธอทิ้งให้ฉันเดียวดาย
ฉันเหมือนคนจร ร่อนเร่รอคอย
เหมือนหมานั่งหงอย รอคอยอาหาร
ก็ฉันต้องการเธอเสียเหลือเกิน
ฉันขาดเธอไม่ได้แล้วจริงๆ
โอ้..
มีรักในแววตาเธอ
พี่นี้ละเมออยากเคียงชิดใกล้
ใจพี่นี้แสนบอบบาง
แสนบอบบาง
พี่ตกที่นั่งลำบากแล้วจริงๆ
แต่ลำบากแค่ไหนก็ขอแค่มีเธอ

Let’s Marvin Gaye and get it on
Ooh babe, you got the healing that you want (yeah)
Like they say it in the song
Until the dawn, let’s Marvin Gaye and get it on
อยากชวนน้องมาทำตามเพลงของ มาร์วิน เก้
ก็ในเนื้อร้องเขาบอกว่า
น้องนั้นมียารักษาพี่ชาย
ราตรีนี้อีกยาวไกล มาเถอะมาทำตามเพลงของ มาร์วิน เก้

ปล. ลองแปลเพลงตามกระแสพิสูจน์ยอดวิว 1
เสียดาย ไม่ได้แปลเพลงตามใจฉัน
แต่ไม่เป็นไร มันเป็นการทดลองเพื่อประสบการณ์

อ่านจบแล้ว ส่งข้อความมาทักทายกันได้ที่นี่ครับ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: