ขอแปลอีกสักเพลง Smoke Signals by James Blunt

ก่อนเข้าเพลงมีเรื่องขอสารภาพ

1. มีแฟนบล็อกท่านหนึ่งแนะนำเพลงมาให้แปล เพลง Blue on blue ของพี่เจมส์
(ช่วงนั้นกำลังยุ่งๆ กับเปลี่ยนงานประจำครับขออภัย) แต่เอาเข้าจริงๆ คือขี้เกียจ
เทพแห่งศิลปินยังไม่ประทับร่าง เลยไม่ได้แปลสักที
สรุป.. เพลง Blue on blue
ตามไปอ่านที่บล็อกของคุณ AelitaX Translate นะครับ แปลได้กระจ่างดีแล้ว
เศร้านะ.. ที่ต้องโปรโมทบล็อกคนอื่น T_T

2. พึ่งเห็นว่าบล็อกล่าสุดที่ผมโพสต์คือเมื่อ 2 มีนาคม ปีที่แล้ว
โพสต์นี้ห่างจากวันนั้น หนึ่งปี กับ ยี่สิบเอ็ดวัน
โอ้ แม่เจ้า ความมีวินัยไปไหนหมด แต่อย่างที่บอก..
เทพแห่งศิลปินไม่ยอมประทับร่างเลยตลอด หนึ่งปี
แต่ตอนนี้ องค์ลงแล้ว จัดไปก่อนหนึ่งเพลง
ฟังมาตลอดเดือน จน อด รน ทน ไม่ ไหว
มันอินจัดจนแทบระเบิดออกมา ..เชิญฟังขอรับ

One by one; they pass me by
And I’ve used up my supplies
Out of water; Out of hope
Can’t make fire; Only smoke
Here I am alone in silence
Castaway on a desert island
A traveller in ocean; lost at sea
คนแล้วคนเล่า ที่ผ่านฉันไป
ขณะที่สะเบียงของฉันได้หมดลง
ไร้ซึ่งน้ำ ไร้ซึ่งอาหาร
ฉันไม่อาจก่อไฟ ก่อได้เพียงแค่ควัน
ฉันกำลังโดดเดี่ยวในความเงียบ
ถูกทอดทิ้งไว้บนเกาะทะเลทราย
นักท่องสมุทร ที่หลงทางกลางทะเล

Smoke signals in the night sky
Hope you see me as you pass by
I’m screaming from the cliff top
You’re the only one I’ve got to rescue me, to rescue me
Why can’t you see? Why can’t you see?
I don’t think that I’ll survive
I’ll die here without you
Oh, I can’t live without you
สัญญาณควัน ที่ส่งออกไปในค่ำคืนอันมืดมิด
หวังเพียงว่าเธอจะได้เจอ ยามเมื่อเธอผ่านมา
ฉันกำลังกู่ร้องบนยอดผา
เธอเพียงคนเดียวที่ช่วยฉันได้ ~มาช่วยฉันที
ทำไมเธอจึงยังมองไม่เห็น ทำไมเธอจึงยังมองไม่เห็น
ฉันคิดว่าฉันคงไม่รอด
ฉันคงตายที่นี่หากไม่มีเธอ
โอ้ ฉันไม่อาจอยู่ได้หากไม่มีเธอ

Sun comes up; then sun goes down
Wonder if I’ll ever be found
Here I am alone in silence
Cast away on a desert island
A traveller in ocean; lost at sea
ตะวันขึ้น แล้วลาลับ
ฉันสงสัยเหลือเกินว่าจะมีใครพบฉันบ้างไหม
ขณะที่กำลังโดดเดี่ยวในความเงียบ
ถูกทอดทิ้งไว้บนเกาะทะเลทราย
นักท่องสมุทร ที่หลงทางกลางทะเล

Smoke signals in the night sky
Hope you see me as you pass by
I’m screaming from the cliff top
You’re the only one I’ve got to rescue me, to rescue me
Why can’t you see? Why can’t you see?
I don’t think that I’ll survive
I’ll die here without you
Oh, I can’t live without you
สัญญาณควัน ที่ส่งออกไปในค่ำคืนอันมืดมิด
หวังเพียงว่าเธอจะได้เจอ ยามเมื่อเธอผ่านมา
ฉันกำลังกู่ร้องบนยอดผา
เพียงเธอคนเดียวที่ช่วยฉันได้ ~มาช่วยฉันที
ทำไมเธอจึงยังมองไม่เห็น ทำไมเธอจึงยังมองไม่เห็น
ฉันคิดว่าฉันคงไม่รอด
ฉันคงตายที่นี่หากไม่มีเธอ
โอ้ ฉันไม่อาจอยู่ได้หากไม่มีเธอ

ปล. ช่วงนี้ตัดสินใจจะแต่งนิยายรัก
หลังจากเขียนนิยายเด็กไปสองเรื่อง
อยากลองเขียนเรื่องซึ้งๆ ที่(คิดว่า)ตัวเองถนัดดีกว่า
จะรอดหรือเปล่าไว้ดูกันอีกที

Smoke-Signals
Credit image : http://attentionera.com/contact/

อ่านจบแล้ว ส่งข้อความมาทักทายกันได้ที่นี่ครับ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: